Estatutos

En hebreo estatuto u ordenanza es חֻקִּ (juqqa) Este palabra hebrea se encuentra unas 104 veces, de las cuáles algunas se traduce como estatutos y otras veces como ordenanzas,… Pero tienen el mismo significado, lo que difiere es que la una indica desde el punto humano y la otra desde el punto divino,… esto podemos verlo claramente en Salmos 81:3-43Tocad la trompeta en la nueva luna, En el día señalado, en el día de nuestra fiesta solemne. 4Porque estatuto es de Israel, Ordenanza del Dios de Jacob.”  (Sal 81:3-4)

Por ejemplo, La palabra hebrea הַחֻקִּים se utiliza en números 30:16 para indicar ordenanzas, Veamos:

 

        17 אֵלֶּה הַחֻקִּים אֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֶת־מֹשֶׁה בֵּין אִישׁ לְאִשְׁתּוֹ בֵּין־אָב לְבִתּוֹ בִּנְעֻרֶיהָ בֵּית אָבִיהָ׃ פ‍

 

Recuerde que  ים es la “S” y  הַ se puede traducir al español como “las” y en el medio de estas dos se encuentra la palabra hebrea חֻקִּ  que se traduce como ordenanza en este versículo.

 

     16Estas son las ordenanzas que Jesús mandó a Moisés entre el varón y su mujer, y entre el padre y su hija durante su juventud en casa de su padre.” (Núm 30:16)

 

Debemos de aclarar que no es el único versículo que se aplica esta palabra a ordenanzas, recuerde hay aproximadamente 104 versículos que utilizan esta palabra.

   Document made with Nvu