Daniel 12:13 Comparado con Daniel 11:6

 

      13Y tú irás hasta el fin, y reposarás, y te levantarás para recibir tu heredad al fin de los días.” (Dan 12:13)

 

En hebreo Daniel 12:13 es:       13 וְאַתָּה לֵךְ לַקֵּץ וְתָנוּחַ וְתַעֲמֹד לְגֹרָלְךָ לְקֵץ הַיָּמִין׃ Obsérvese aquí que la palabra fin aquí es: קֵּץ la misma palabra que se utiliza en Daniel 11:6, veámoslo:

 

            6 וּלְקֵץ שָׁנִים יִתְחַבָּרוּ וּבַת מֶלֶךְ־הַנֶּגֶב תָּבוֹא אֶל־מֶלֶךְ הַצָּפוֹן  Las letras hebreas וּלְ que acompañan a la palabra hebrea “fin” se traduce comoY ALen Nehemías 13:6. Además, la palabra que acompaña a la palabra hebrea וּלְקֵץ en Daniel 11:6 es שָׁנִים que se traduce como “de los años”, donde “de los” es שָׁ y “años” es נִים ver para esto Levíticos 25:15, entre otros.

 

                        Por tanto la traducción correcta de Daniel 11:6 es “Y AL FIN DE LOS AÑOS”

 

 

 

שָׁנִים


     
Document made with Nvu